Trochodendron aralioides
ヤマグルマを最初に欧米に紹介したシーボルトは,ツッカリーニとの共著『日本植物誌』”Flora Japonica”(1835 -1870)で,シキミモドキ科(Winteraceae)に属するとしたが,後には,モクレン科(Magnoliaceæ)に属するとした(Blog-5 参照).以降,このどちらかに従った報告が多く見られるようになった.この二つの科に属するのは原始的な植物とされている.
シキミモドキ科(Winteraceae)に属する植物は日本には自生しておらず.主にアジア・南米の熱帯地方に産する.この科の名前は,「冬」や,芳香のある精油を産する
“Winter-green” に関わりはなく,この科の植物をマゼラン海峡付近で西欧人として最初に見出し,壊血病の治療薬としてその樹皮を用いた,英国人サー・ジョン・ウィンター(Sir
John Wynter or Winter,1555 – 1638)に由来する.すなわち,彼がドレーク(Sir Francis Drake, 1543? - 1596)の世界一周航海の艦隊の一翼を担う「エリザベス号, The Elizabeth」の船長として出航したが,途中で挫折し帰国.マゼラン海峡沿岸で得て持ち帰った,壊血病に薬効のあるとされた樹皮(Winter's bark, Winteranvus Corte)を産する喬木(現学名
Drimys winteri) が科の基(基源植物)となった.
フランドルの著名な植物学者,カロルス・クルシウス(Clusius, Carolus. 1526 - 1609)は,“Aliquot notæ in
Garciæ aromatum historiam”(1582)に,木版の絵入りで,ココア,メキシカン・ジャスミン,キンマ等が初めて記載したが,樹皮の画と共に, Winteranvus Cortex の記事が掲載されている.更に約20年後に著わした “Exoticorum Libri Decem”(1605)には,より詳しい情報を載せた(ヤマグルマ-10-1 参照).
この香辛料は,英国の艦隊により発見されたためであろうか,英国に多く輸入され,香辛料或は医薬品として使用されていた.17世紀にもっと美しい本草書として評価が高かったパーキンソン(Parkinson, John, 1567 - 1650)著の『植物の劇場』Theatrum
Botanicum (1640)には,クルシウスより詳細な記述があり,この樹皮の産生植物の情報も書かれているが,まだが,生植物が移入されていなかったので,現地を訪れた航海者からの聞き取りが基と思わる.従って樹皮の図はあるが,産生植物の図は掲げられていない(ヤマグルマ-10-2 参照).なお,英国に生植物が移入されたのは,1827年であった(Alice M Coats “Garden Shrubs and their Histories” 1963)とのこと.
南米から輸入された「ウィンターの樹皮」は高価だったためか,偽物として南アジアやアフリカから輸入された芳香樹の樹皮が多く出回っていたようで,大英博物館の基礎となった蒐集物を英国政府に遺贈した博物学者スローン(Sir Hans
Sloane, 1st Baronet, FRS , 1660 – 1753)が,類似物との比較を,権威ある科学雑誌(The Philosophical Transactions of the Royal Society)に 1693 年に報告した.その報告には,初めて葉と実の着いた小枝の絵が付されたが,これは情報の交換をしていた,ジョージ・ハンディシッド(Handisyd,
George,生没年不詳,標本採集時期. 1695 - ) から提供された腊葉標本に基づいていた.さらに,ハンディシッドから得られた起原植物の花期や生育地などの精細な情報も記した.
ハンディシッドが「この木はリンゴの木よりも高く大きく,根も枝も非常に広がっている.枝の先端には,長さ2/3インチの葉柄に,長さは1.5インチ,中央部の幅は最も広く,そこから両端に向かって細くなり,先端は鈍くなっている薄緑色の葉がついている.花は葉より外に突き出て咲き,長さ3/4インチの花茎に,2個あるいはそれ以上の花が集まって咲き,Periclymenum(スイカズラ)の花に似ている.乳白色の五弁の花は,ジャスミンのような香りがする.花後には2,3個,あるいはそれ以上の楕円形の小果が集まって同じ茎につき,薄緑色で黒い斑点がいくつかある.この果実にはブドウの種のような黒い芳香性の種子がいくつか含まれている.マゼラン海峡の中央部に非常に豊富に生育している.
この木の葉は他の薬草と混ぜて湿布薬として何度も使用したが,非常に良い結果が得られた.しかし,最も感心したのは樹皮の内服で,樹皮の半量を駆風剤の種子(Carminative Seeds)と一緒に煮て,壊血病にひどく苦しんでいる彼の部下の船員に与えたところ,たいてい発汗し,症状がかなり改善した.更に同じ薬を,その地方に生息するアシカと呼ばれる有毒なアザラシ*の一種(poysonous sort of Seal in those Parts,
called a Sea-Lion)を食べて,皮膚がはがれるなど重症な中毒に陥っていた船員に投与したところ,この薬のおかげで非常に症状が改善した.」と伝えてきた.としている.
*アシカ等の海獣が,特定の海藻(例えばPseudo-nitzschia)によって産生されるドウモイ酸(Domoic
Acid)を蓄積した魚介類を食すると,肉がこの毒に汚染される.人間がこの肉を摂取すると,嘔吐,下痢,頭痛,永続的な短期記憶喪失,発作,そして重症の場合は死に至ることもあるという.
さらに,スローンはこの報告の中で,二年前に同じ雑誌に図入りで報告していた*1,市販されている「偽ウィンターの樹皮」二種についても,本当の「ウィンターの樹皮」の代替品として使えるであろうとも,記している.
(
897 ) Numb. 204
PHILOSOPHICAL TRANSACTIONS.
For the Month of October, 1693.
The
CONTENTS.
V. Aw Account of the true Cortex
Winteranus, and the Tree that bears it, by Hans. Sloane, M. D. and S. R. S.
(922
)
V. An Account of the true Cortex Winteranus,
and the Tree that bears it. By Hans Sloan,
M. D. and S. R. S.
ONE of the Ships which went out with Sir
Francis
Drake, when he went round the World, where-
of Captain Winter was Commander, brought into Eng-
land from the Straits of Magellan an Aromatic Bark,
which had been very helpful to those of his Ship, both
used instead of other Spices, with their Meat, and as a
Medicine very powerful against the Scurvy. Clusius,
from some that came over in that Ship, describes and
figures it in his Exotics, lib. 4. c. x.
p.75*2. calling it,
Cortex Winteranus, from the Commander
of the Ship
his Name, and the Tree Magellanica
Aromatica Arbor, ib.
p.77*2. The Writer of the Journal of the Dutch Ships,
that went to the Straits of Magellan
about 1599, takes
notice of it to grow there, calling it (De
Bry. Ind.
Occid. p.9. p. 18.) *3 .
Lauro similis arbor licet procerior,
Cortice piperis modo acri, & mordenti. And Sebald de
Wert*4, who was there,
says, that both Leaves and Bark
were used with their Meat and Muskles, to correct them
in so cold a Climate. Dalechampius, in the Historia
Lugd. describes and figures this Bark likewise, under
the Name of Cortex Winteranus, p.
1858*5. and so does
Parkinson, p. 1652*6. Caspar Bauhin, in his Pin.
p.461.
calls it Laurifolia Magellanica Cortice
acri*7. And Jonston,
in his Dendrologia, p.232. Arbor Laurifolia Magella-
nica*8. Those likewise who
passed the Magellanic Straits
with. Sir John Narborough about 1669*9, took notice of
this Tree and Bark. But no body that I have seen has
given so good or full an Account of it as Mr. George
Handisyd, who came from thence about two or three
(
923 )
Years since, and being very Curious and Understand-
ing in these Matters, did bring with him a Specimen or
Sample of its Leaves and Flowers on the Twig, which
is figur'd N°. I. and its Seed, figured N°. 2. and like-
wise told me the several Particulars relating to it, in the
following Description, by which I cannot reduce it to
any of our kind of Plants, so well as to the Periclyme-
num, and therefore shall call it, tho’ it differs in many
things from the Honysuckle,
Periclymenum rectum foliis laurinis Cortice acri. Aro-
matico.
He assured me that this Tree rose to be higher and
larger than an Apple-Tree, spreading very much both
in Root and Branches. The Twigs had on them Leaves
of a light-green colour on their upper side, standing on
2/3 Inch-long foot-stalks, are an Inch and half long, and
an Inch broad in the middle where broadest and whence
they decrease to both ends, ending blunt. The Flowers
come ex alis foliorum, standing on 3/4 Inch-long foot-
stalks, two, three, or more of them together, some-
thing like those of the Periclymenum ; each of them
are Milk-white, Pentapetalous, and smell like Jasmine,
to which succeeds an Oval Berry, made up of
two,
three, or more Acins or little Berries, standing together
on the same common foot-stalk, of a light-green colour
with some black spots; and in these Berries are con-
tained several black Aromatic Seeds, something like the
stones in Grapes.
It grows in the middle of the Straits
of Magellan
very plentifully.
The Leaves of this Tree were used with
other Herbs
by Mr. Handisyd
for Fomentations in several cases with
very good success: But he admired most the use of the
Bark inwardly, boyling half a Dram of it with some
Carminative Seeds, and giving it so to those of the
Ship who were under his Care, very much afflicted with
(
924 )
the Scurvy : It usually sweated them, and they were
very much relieved. The same Medicine likewise he
administred to a great many of the Ship, who were
very ill by eating a poysonous sort of Seal in those
Parts, called a Sea-Lion, with which they had a very
great Amendment, although they had been so ill with
feeding. on this Creature, as to loose most of their skins,
which peeled off their Bodies by degrees, and in large
pieces; so that the Antidote to this strange Poyson was
to be had very near it, and was very much extolled by
this Gentleman, who was put to a stand to know what
to do in this strange case, although he very well under-
stood the Materia Medica.
By the preceding Description**, and Figures relating to
it, compared with those of N°. 192. of these Transa-
tions, it will very easily appear, that the Cortex Win-
teranus, commonly sold in the Shops, is not the True
Cortex Wiateranus. But I must needs say, tho’ they
are the Barks of two very differing Trees*1, and grow-
ing in very differing places, and appear quite another
thing in their outward face, yet their taste is much the
same, and I believe they may be used as a Succedaneum
one for another, tho’ if the true were to be had in plen-
ty, it were much to be valued beyond the false, being
much more Aromatic.
*1: PHILOSOPHICAL TRANSACTIONS. For the
Months of January and February. 1691. に,スローンの以下の二報が掲載されている.
p. 462 “A
Description of the Pimielta or Jamaica Pepper-Tree,
and of the Tree that bears the Cortex
Winteranus, Commu- nicated by Hans
Sloane, M. D. and Reg. Soc, S.
Myrtus arborea folis laurinis aromatica, sive Pimienta, Jamaica-Pepper, or All-Spice-Tree.”
p. 465
“Arbor Baccifera, laurifolia, áromatica,
Fructu viridi cabyculato ramoso. Wild Cinamon-tree, commonly but falsly called
Cortex Winteranus. ”
*2: Carolus Clusius(1526 - 1609)“Aliquot notæ in Garciæ
aromatum historiam”(1582),“Exoticorum Libri Decem”(1605)
*3: Theodor de Bry(1528 - 1598)“Americae nona et postrema
pars or Great voyages, pt. 9”(1602)
*4: Herrera y Tordesillas, Antonio de, d. “Novus
Orbis, sive, Descriptio Indiae Occidentalis”(1625)
*5: Jacques Dalechamps(1513 - 1588)“Historia plantarum generalis”(1586 - 1587)
*6: John Parkinson(1567 - 1650)“Theatrum Botanicum”(1640)
*7: Caspar Bauhin(1560 - 1624)“Pinax Theatri botanici”(1671)
*8: Jan Jonston(1603 - 1675)“Dendrographias sive Historiae
naturalis de arboribus et plantis libri X ”(1768)
*9: Probably edited by Sir Tancred Robinson(c.1658 - 1748)“An Account of Several Late Voyages and
Discoveries to the South and North”(1694)
これらの先行文献の内容は,後記事で提示する.
初代準男爵サー・ハンス・スローン(Sir Hans Sloane, 1st Baronet FRS, 1660 - 1753)は,アイルランド王国のアルスター出身の医師で収集家.自身のコレクションをイギリス政府に遺贈し,それが大英博物館の元になったことで知られる.
アレクサンダー・スローン(Alexander Sloane)と妻サラ(Sarah,旧姓ヒックス(Hicks))の息子として,アイルランド王国のダウン県キリーレイ(Killyleagh)で生まれた.父はスコットランド王ジェームズ1世が派遣したスコットランド人植民団の団長だったが,スローンが6歳のときに亡くなった.幼いころから博物学的なものや奇妙なものを収集する癖があった.そこから薬物への興味が芽生えるとロンドンに出て医学や本草学・植物学・薬学を学び,収集癖が縁となってジョン・レイ(John Ray, 1627 – 1705)やロバート・ボイル(Robert
Boyle FRS, 1627 – 1691)と交流した.修行のため,フランス王国に渡り,パリやモンペリエを訪れた後,1683年7月にオランジュの大学(the University of Orange-Nassau)で医学博士号を取得した.その後,大量の植物や珍品のコレクションと共にロンドンに戻った.ジョン・レイはスローンから送られた植物標本を元に『植物誌,History of Plants』を出版した.
1685年に24歳で王立協会フェロー(FRS)に選ばれ,そのころ英国のヒポクラテスと呼ばれ,当時の薬学の教科書と評価された
“Observationes Medicae” (1676)を著わした医師のトーマス・シデナム(Thomas Sydenham, 1624 – 1689)と親交を結び,手ほどきを受けた.1687年,医学校のフェローとなり,総督としてジャマイカに向かう第2代アルベマール公クリストファー・マンク(The 2nd Duke of Albemarle,Christopher
Monck, 1653 - 1688)の船団に医師として同行した.アルベマール公はジャマイカ上陸直後に亡くなったため,スローンがジャマイカで過ごしたのはわずか15ヵ月のみであった.当時,ジャマイカを訪れた植物学者はまだなく,滞在中にスローンは800種もの新種の植物を記録し,それらをラテン語の目録
“Catalogus Plantarum Quae in Insula Jamaica Sponte Proveniunt
(Catalogue of Jamaican Plants)” にまとめて1696年に出版した.また,後にジャマイカ訪問の体験談を2冊の本にして出版している(1707-1725年).
ジャマイカ滞在中に裕福なサトウキビ農園主,寡婦のラングレー・ローズ(Elizabeth Langley Rose)と結婚した.
英国に帰国後,1693年,王立協会(The Royal Society)の書記となり,『the Philosophical Transactions of the Royal Society, フィロソフィカル・トランザクションズ』誌を20年にわたって編集した.
スローンは上流階級を相手にした医師として成功し, 3代の君主,アン女王,ジョージ1世,ジョージ2世に仕えた.
1716年に準男爵に叙されたスローンは,1719年に王立内科医協会(Royal College of Physicians)の会長に選ばれて16年間務めた.1722年には軍医官(physician-general to the army,)に任命され,1727年にはジョージ2世の筆頭侍医となった.同じく1727年,アイザック・ニュートン(Sir Isaac Newton)の後を継いで第13代の王立協会会長(President of the Royal Society)に就任,1727 – 1741 年,80歳まで同職を務めた.また,ロンドン初の孤児院である捨子養育院(Foundling Hospital)の創設にも尽力した.
スローンの名声は,自然科学の研究者や医師であったと言うよりも,投資家として築かれた部分が大きい.彼は妻が受け取った莫大な遺産も利用して,ロンドンの土地や,貿易会社に投資し,膨大な利益を上げた.投資先には,奴隷貿易を主たる業務とした
The Royal African 及び South Sea
Companies があった*.1712年,彼はロンドンのチェルシーにあった荘園を購入しチェルシー薬草園を開くと,それを端緒にスローンの名がチェルシー各地の地名として残る事となった.
1701年に William Courten(Sir William Courten or Curteen, 1572–1636)のコレクションを買い取り,これがのちに収集家として成功を収める基礎となった.
スローンはキャリアの初期にフランスに滞在しており,その経験を活かして,イギリスとフランスの科学者の仲介役を務め,両国間の知識の共有を促進した.スイスの解剖学者アルブレヒト・フォン・ハラー(Albrecht von Haller,1708 - 1777),ヴォルテール(François-Marie Arouet, known by his pen name Voltaire. 1694 - 1778),ベンジャミン・フランクリン(Benjamin Franklin, 1706 - 1790)),カール・リンネ(Carl von
Linné, 1707 - 1778)など当時の著名な人物がスローンを訪れてコレクションを見学した.
1741年に引退するとスローンはそれまでの収集品をブルームズベリーからチェルシーの自宅に移したが,そのころには独自の価値を持つまでにコレクションが成長していた.彼は,William Courten,Filippo Antonio
Gualterio 枢機卿(1660 - 1728),ジェイムズ・ペティヴァー(James Petiver , c.1665 – c.1718),ネヘミア・グルー(Nehemiah
Grew, 1641 - 1712),レナード・プルークネット(Leonard Plukenet, 1641 - 1706)),ボーフォート公爵夫人(Mary Somerset, Duchess of Beaufor, 1630 - 1715),Adam Buddle(1662 - 1715),パウル・ヘルマン(Paul Hermann, 1646 - 1695),Franz Kiggelaer(François, Franciscus, or Frans Kiggelaer, 1648 - 1722),ヘルマン・ブールハーフェ(Herman Boerhaave, 1668 - 1738)といった収集家の博物学的コレクションを次々と入手していった.
1753年1月11日に亡くなったスローンの遺言には,コレクションの遺贈先を議会に指定してあり,遺族に支払う2万ポンド(equivalent to £3,846,793 in 2023,日本円で約6億7千万)と引き換えに蔵書,手稿,版画,図面,植物と動物の標本,メダル,硬貨,印章,カメオその他の収集品を寄贈すると提示されていた.実際の価値は5万ポンド(equivalent to £9,616,983 in 2023,日本円で約16億8千万) 或は8万ポンド(equivalent to £15,387,173 in 2023,日本円で約26億9千万)以上と推算されている**.同年条例が議決され,遺産はその条件で英国政府に引き取られた.そして1759年,このコレクションとジョージ2世の蔵書などを核としてブルームズベリー(Bloomsbury)に大英博物館(The British Museum)が開館し,これら当初のコレクションの大部分は後にロンドン自然史博物館(The Natural History Museum)の基盤となった.
*2020年8月,大英博物館の啓蒙ギャラリー(Enlightenment Gallery)に展示されていたスローンの胸像が,同博物館によって移動された.この決定は,奴隷制から利益を得た人々を称える記念碑の撤去が同年相次いだ一環として行われた.
**2023年1ポンド = 約175円





_by_Michael_Rysbrack,_currently_housed_in_the_British_Museum_in_London_(cropped)%20(1).jpg)




%20+%20TN2024031%20NC.jpg)

N.jpg)