Aegithalos caudatus
シーボルト (Siebold, Philipp Franz Balthazar von, 1796-1866) は長崎に滞在した1823-1829年の間に採集した膨大な動物標本や,川原慶賀などの日本人絵師が描いた下絵を本国オランダへ送った.1830年に帰国するとライデン市の国立自然史博物館館長テミンクと館員シュレーゲル, デ・ハーンの協力を得て,1833年から1850年にかけて美しい図版を豊富に配した『日本動物誌』(FAUNA JAPONICA)全五巻を刊行した.日本の動物について欧文で記載した最初の資料であり,本書によって日本の動物が西欧に広く紹介された.その内 『鳥類篇 “Aves” (1844-1850) 』 全12分冊はライデン博物館長のテミンク(Temminck, Coenraad Jacob, 1778-1858)と脊椎動物管理者シュレーゲル(Schlegel, Hermann, 1804-1884)が責任者としてシーボルトのメモを基に記述文を書き,主に剥製標本に基づいて,チョウゲンボウ(雌・若鳥)からヒメウ(幼鳥)まで約 120 種の鳥類の図が描かれている.中にはトキの図もある.
この書には図と共にエナガが記述されている(上図)が,その学名はParus (Megisturus) trivirgatus Temminck & Schlegel,
1848 で,欧州産のエナガとは別種としている原記載文献である.欧州産のエナガとの大きな違いは,欧州産のエナガより小さいことにあり,頭部の色彩が僅かに異なるとしている.しかしエナガは現在欧州産のエナガ (Aegithalos caudatus) の亜種とされており,その標準的な学名は.Aegithalos caudatus trivirgatus (Temminck
& Schlegel, 1848) となっている.
“FAUNA JAPONICA”, “AVES”
(1850)
LES MÉSANGES, PARUS.
2.) LA MÉSANGE à LONGUE QUEUE DU JAPON. PARUS (MEGISTURUS)
TRIVIRGATUS. Pl. 34.
La mésange à longue queue de l’Europe se
trouve représentée, au Japon, par une
race remarquable par sa moindre taille et, à ce qu’il paraît, par quelques modifi-
cations dans la distribution des teintes de la tête. Du reste, elle est
absolument,
modelée sur le meme type que l’espèce européenne; elle offre la même
organisation
et les mêmes formes; les différentes parties de l’animal, quoique toutes de
moindre
dimension, présentent les mêmes proportions relatives; la distribution des
teintes en-
fin, et leurs nuances sont en général les mêmes que dans notre espèce
européenne.
Les ailes, dans cette dernière, portent
en longueur, 2 pouces 4 lignes; dans la
race du Japon, elles n’offrent que 2 pouces et une ligne. La queue, longue dans
l’espéce européenne de 3 pouces 3 lignes, ne porte que 2 pouces 8 lignes dans
celle
du Japon. Le tarse est d’une ligne moins long dans cette dernière; mais le bec
ne
parait pas offrir de différence notable dans ces deux races d’oiseau. Il en est
de
même des proportions relatives des rémiges et des pennes de la queue.
Quant à la distribution des teintes de
cette race japonaise, elle est en tout point
semblable à celle des jeunes individus de notre mésange à longue queue de
l’Europe ;
c’est a dire, il existe toujours, sur le dessus de la tête, de chaque côté, une
raie
noire qui commence sur la région des freins pour s’étendre en arrière sur la
nuque
où elle se confond avec le noir de cette partie et du dos. Tous les individus
que
nous avons examinés de cette espèce, et ils sont en bon nombre, nous ayant
offert
cette distribution des teintes de la tête, on serait porté à croire que les
adultes ne
présentent jamais la tête d’un blanc presque uniforme, comme cela a lieu dans
l’cspèce commune de l’Europe.
シーボルトがもたらした雌雄のエナガの仮剥製標本は,現在でもオランダ,ライデンの Naturalis Biodiversity Center に保存されていて,画像を見ることができる(上図).
RMNH.AVES.89878(♂),RMNH.AVES.89879(♀)の二つであり,Collector は “Siebold, Ph. F. B. von.”,Date は “1823-01-01 to 1829-12-31” とシーボルトの第一次滞日期間となっている.
0 件のコメント:
コメントを投稿