Dracocephalum
argunense
The botanical cabinet, vol. 8 t. 797 (1827) |
ムシャリンドウの現在の標準的な学名(正名)は,Dracocephalum argunense Fisch. ex Link で,1822年にリンク (J. H. F. Link , 1767-1851) によって,ロシア極東産の個体を基に発表された.
一方日本産のムシャリンドウに対しては,ロジャー艦隊(1853-1856)が尻屋崎?で採取した標本を基に,米国の A.Gray が欧州産の Dracocephalum ruyschiana の変種として D. ruyschiana var. japonicum と名づけ (1859),一方日本の中井猛之進はD. Ruyschianum var. arguneusis の学名が妥当としたが (1911),現在この二つの名は
D. argunense のシノニムとされている.(次記事以降)
しかし,Curtis’s Botanical Magazine (1911) では,キュウガーデンで日本産のムシャリンドウを育てていて,その学名として,D. argunense を用い,精密な石版画を掲げている.
ムシャリンドウ属 “Dracocephalum” は,ギリシャ語の dracon(龍)+cephale(頭)に由来し,基準になった種の花冠の形により,リンネによって『植物の屬』で名付けられた.(Blog-4)“χαμαί=on the ground, πιτυϛ=a pine or fir tree”
種小名の “argunense” は「アルグン河の」の意で,命名の基本種とされる個体の標本が採取された場所,アルグン川に由来する.アルグン川(Argun、ロシア語: Аргу́нь, 中国語: 额尔古纳河/額爾古納河、満州語: ergune bira)は,ユーラシア大陸の北東部を流れる川で,シルカ川とならぶアムール川の大きな源流の一つ.アルグン川というロシア語名は,ブリヤート語の「ウルゲン・ゴル」(Urgengol,「広い川」)に依る.argnensis(黒龍江支流のArgun河の),
命名者の項の ex は「・・・・・より」を意味し,Fisch.*
(Fischer) がこの植物に最初に名前をつけたが,発表していなかったり,記載を伴わなかったので,Link
が代わりに発表したことを示す.即ち,ex(author)は,ある学名がその正式発表者Aとは異なる著者Bに帰属されている場合に“B ex A” と引用する
*Fisch.:Fischer, Friedrich Ernst Ludwig von (Fedor Bogdanovic) (1782-1854) はドイツの大学で医学博士となり,ロシア宮廷で重用されたドイツ人の医師・植物学者.サンクト・ペテルブルグの王立植物園園長を
1823年 から 1850年に渡って務め,中国産の植物を同植物園に収めることに主力を注いだ(左図,左.出典 Wikisource).
Link, Johann Heinrich Friedrich (1767-1851) はドイツの博物学者・植物学者で,1815年にベルリン大学の博物学の教授になり,標本館の学芸員,植物園(Hortus
regius Berolinensis)の園長に任じられ,没するまでその職を続けた.ベルリン大学では,学芸員のオットー(Cristoph
Friedrich Otto)とともに,希少植物などのコレクションを増やし,その数は14,000まで達し,多くの菌類や多肉植物の記載を行った.
彼は19世紀最後の博物学者の一人と考えられ,また当時のドイツでは数少ない解剖学や生理学観点から系統的に植物を理解しようとした植物学者であった(左上図,右.出典 Wikisource).
彼の最も重要な業績は “Handbuch zur Erkennung der
nutzbarsten und am häufigsten vorkommenden Gewächse” (three volumes, published between 1829 and
1833, https://www.biodiversitylibrary.org/bibliography/129754#/summary) である.
Link がムシャリンドウの学名を発表したのは,1822年の “Enum. Hort. Berol. Alt.
2 (1822)” であり,その p 117 には,
“LAMIACEAE
DRACOCEPHALUM
163. DRACOCEPHALUM
Linn. W. E. 626
A. Non bracteata
a. Follis integris”
とあり,p 118 には
“1330. D. ARGUNENSE. Fischer. Caule erecto, foliis
liheari-lanceolatia obtusis integerrimis margine
scabris,
cal. dentibus 2
summis majoribus. Hab. in Sibi-
ria ♃. D Caul.
I 2 ped. Folia basi attennuata vix
petiolata ad 3' longa ob ramulos evolutos fasciculata.
Fl. in apice caulis subcapitati Cal.
Striatus, denti-
bus purpureis summis lanceolatis majoribus,
tribus
inferioribus brevioribus. Cor. coerulca 1’
8” longa, ga-
lea hirta.” ♃=リンネのシンボルで perennial 多年草草本
とある.これが現在標準とされている学名の原記載(protologue,初発表文)である.
この学名を用いた図譜としては,英国の育苗園主 C. Loddiges (Joachim
Conrad Loddiges : 1738–1826) の息子 George Loddiges (1786–1846) が刊行した ”The botanical cabinet, vol. 8 t. 797
(1827)” に美しい図と共に,以下のように「タタール地方のアルグン山から,ごく最近移入された」との記述がある.
DRACOCEPHALUM ARGUNENSE.
Class. Order.
DIDYNAMIA GYMNOSPERMIA
A native of Mount Argun, in Tartary : it
has been very lately introduced into this
country, and is a charming species, of low
growth, flowering in July and August. The
stalks are flatted, and somewhat angular,
and the flowers verticillate ; the bractes
oblong lanceolate, ending in a fine point ;
the calyx is striated, with the segments
acuminate. It seems to be perennial, is
quite hardy, and thrives either in a pot or
in the full ground, in loamy earth.”
一方,Curtis’s
“Botanical Magazine, t. 8352-8411, vol. 137 [ser.
4, vol. 7] t. 8384 (1911) には,ウィリアム・パードム(1880–1921)
が採取して,キュウガーデンで育てた中国産品の,やや色の薄い花穂と,部分拡大図(図:マチルダ・スミス,Matilda Smith:1854 - 1926)を掲げ,ヴェイチ商会でプラントハンターとして派遣したチャールズ・マリース (1851
- 1902) が,北海道で 1877 年に採取し,”Coombe Wood” で育てていた日本産の種は,ロシア産・中国産との間には本質的な差はないと,日本産にもこの学名が適用できるとしている.
TAB.
8384.
DRACOCEPHALUM ARGUNENCE.
North-eastern Asia.
LABIATAK.
Tribe NEPETEAE.
DRACOOCEPHALUM, Linn. ; Benth. et Hook. f. Gen. Plant,
vol. ii. p. 1199.
The handsome Dracocephalum which is the
subject of our
plate belongs to the small section
Ruyschiana, looked upon
by authors earlier than Linnaeus as a
separable genus,
which is characterized by having villous
anthers. This
section includes the two species D. Ruyschiana, Linn., and
D.
austriacum, Linn. To these two plants D.
arguneme
is very closely allied, especially to the
former, from which
it is only to be satisfactorily
distinguished by its much
larger flowers ; the latter, which agrees
with our plant as
regards the size of its flowers, is readily
distinguished by
being much more hairy and by usually having
divided
leaves whose segments are spinescent at the
tip. In his
recent Flora Mandshuriae, however, Mr.
Komarov has
retained D. argunense as a distinct species, a decision with
which we fully concur. Komarov also unites
with our
plant the Japanese
one described by the late Professor Gray
as D.
Ruyschianum, var. japonicum, though it has to be
remarked that the specimens of this Japanese plant in the
Kew herbarium have the calyx much more
hairy. The
typical form, now figured, is a native of
Dahuria,
Mandshuria, the Amur region and the
province of Chili
in North China. It is an old denizen of
European gardens,
having been first introduced in 1822. The Japanese form
was apparently first introduced by Messrs.
J. Veitch & Sons,
who had it in cultivation at Coombe Wood in
1879, when
it was figured in the Gardeners' Chronicle
under the name
suggested by Gray. This introduction was
effected through
the agency of the late Mr. C. Maries, who had obtained the
plant on the central mountains of Japan. The reintroduction
of the typical form has again been due to
Messrs.
Veitch, who received seeds in October,
1909, from their
collector, Mr.
W. Purdom. These seeds were obtained at
Weichang in Northern Chili ; the plants
raised therefrom
reached a flowering size in August, 1910,
when the material
on which the accompanying figure has been
based was sent
from Coombe Wood, where, Messrs. Veitch
inform us, the
plant grows well in good sandy loam and in
a sunny
situation.
DESCRIPTION
以下略
出典 Wikisource |
チャールズ・マリース(Charles Maries,1851 - 1902)はイギリスの植物学者,ヴェイチ商会のプラントハンターとして働き,1877年と1879年に,日本,中国,台湾で植物収集を行った.
1877年,マリーズは北海道の針葉樹の採集を目指し,日光・仙台・盛岡・青森へと陸路を辿った.さらに函館・札幌・十勝方面で多数の針葉樹の種子を採集し,母国イギリスへ送った.札幌から千歳・湧別への途中に,浦川と様似を訪れ,様似の近くでムシャリンドウの種を採取し,チェルシーに送った.その後,海路新潟に渡り,横浜に陸路を採り本州を横断した.彼は
500種の新種の植物をイギリスにもたらした.
Abies mariesii(オオシラビソ), Davallia mariesii(シノブ), Hydrangea
macrophylla(アジサイ)"Mariesii", Platycodon
grandiflorus(キキョウ)"Mariesii" and Viburnum
plicatum(ヤブデマリ)"Mariesii". Azalea
rollisoni (Rhododendron indicum balsaminseflorum), Styrax obassia(ハクウンボク), Abies yessoensis(エゾマツ), Daphniphyllum
glaucescens(ヒメユズリハの一種), Schizophragma hydrangeoides(イワガラミ)and Actinidia kolomikta(ミヤママタタビ)等が,彼によって英国に移入された.
James Herbert Veitch, (1868-1907) によって記録されたヴェイチ商会の歴史録
“Hortus Veitchii :
a history of the rise and progress of the nurseries of Messrs. James Veitch and
sons, together with an account of the botanical collectors and hybridists
employed by them and a list of the most remarkable of their introductions
(1906)” には,
“LIVES
OF TRAVELLERS
CHARLES MARIES.
COLLECTOR
IN JAPAN AND CHINA.
1877-1879.
(中略)
p 81
through swamps swarming with wild-fowl, and
swollen rivers,
noting by the way large masses of Platycodon
grandiflorum
Mariesii and Lilium Thunbergianum. From the
thickly
wooded and mountainous districts in the
neighbourhood
of Sapporo Maries sent home seeds of Abies
sachalinensis,
A. yessoensis, Daphniphyllum glaucescens,
many Maples
and climbers, including Schizophragma
hydrangeoides and
Actinidia Kolomikta, the "Cat's
Medicine " of the Japanese.
From Sapporo he travelled by way of Chitose
and Yubetsu,
visiting Uragawa and Shamani, to Horidzumi
: near Shamani
in a sandy plain he met with masses of the pretty little Dracocephalum Ruyschiana,
and obtained seed.
(後略)”
と,「北海道様似近くの砂地で一面に咲く可愛いムシャリンドウに出会い,種を得た」とある.
文献および文献添付図は Bio-heritage Library より部分引用
文献および文献添付図は Bio-heritage Library より部分引用
0 件のコメント:
コメントを投稿