2019年12月28日土曜日

イチハツ (22) 西欧文献-5-仮,レーゲル-シュプレンゲル “Gartenflora XXI”,ダイク “The Genus Iris”,ノルマンディーの屋根の上にはジャーマン・アイリス

Iris tectorum

欧州で最初のイチハツを栽培した記事を植物学雑誌に書いた,ドイツ人植物学者★レーゲル(エドゥアルト・アウグスト・フォン,Regel, Eduard August von, 1815 - 1892)は長年ロシアのペテルスブルクの帝立植物園の園長を務め,多くの地域から集められた新種の植物の記載を行った
彼が1852 年に創刊した Gartenfloraは,主にロシアの探検隊が極東やアジアから帝立植物園にもたらした新種植物を記載した植物雑誌である.その第57 (1908) の,ドイツ人の★シュプレンゲル (Sprenger, Carl Ludwig. 1846 – 1917) が書いたシロバナイチハツの章には,イチハツの記述とイチハツの白い変種の絵が記載され,これはこの雑誌の 1872 年の第21巻に続いてイチハツの記述である.
この章の著者シュプレンゲルは,1877 – 1907 年の間イタリアのナポリで育苗園を営み,日本や中国から種や苗を取り寄せ,育て販売していた(ハマギクの記事参照).その後ヴィルヘルム2 (William II, 1859 – 1941, 在位:1888 - 1918) がギリシャのケルキラ(コルフ, Corfu)島に購入した離宮の庭園の監督を引き受け,その地で亡くなった.

C. L. Sprenger, “Gartenflora XXI” (1908)
「シロバナイチハツ」の記述には,「日本や中国では広く分布していて,従って変種も多い.日本が原産かについては疑問であるが,この島国の各地で庭と同様,塀や屋根で栽培されている.ここから前世紀の70年代に欧州に来た.
中国では確実に野生であり,中国中央部や香港など,各地で中国人が採集した野生の個体の種子や根茎を私は受け取った.シノニムはIris tomiolopha Hance I. cristata Miquel であり,ハンスは中国中央部の野生個体を,マキシモヴィッチは日本で栽培されていた個体を記述した.数年前,最初の種子と生植物が我庭に来たのは中国からであり,私が栽培したところ四種の色違いの変種を育てることができた.純粋な青,白,ライラック色,atrocoerulea であり,そのうち最も美しい白い変種の図を示した.
イチハツ及びその変種の栽培は非常に容易であり,ドイツ中部でも強健である.ここイタリアでは,常に緑の葉をつけ,その点では iris fimoriata vel: japonica と密接な関係にある.しかしドイツでは,戸外栽培より多くの美しい花を着けるので,鉢植え栽培が推奨される.勿論この花が咲くのは五月の4-5週間ではあるが,この性質は人気ある他の多くの多年生の鉢植えの花と同様である.中国の野生のイチハツは,日本の栽培変種と異なり,より背が低く花が多い.白い変種は中国人のコレクターが Shen-si-Hupe で採取した種を受け取って育種した.」とある.

Iris tectorum Maxim, var. alba.
(Hierzu Tafel 1571.)
Iris tectorum ist eine der schönsten und am leichtesten zu kultivierenden
Species des fernen Ostens in Asien und gehört nach Baker zum Subgenus
V Evansia (Salisb.), Sie ist ganz außerordentlich verbreitet in fast ganz
China sowie Japan und daher sehr variabel. Ob sie ursprünglich auch in
Japan heimisch, ist etwas zweifelhaft, jedenfalls aber wird sie im ganzen
Insellande auf Mauern und Dächern, aber auch in den Garten kultiviert.
Sie kam von dort zuerst in den 70er Jahren des verflossenen Jalirhunderts
nach Europa. In China ist sie dagegen sicher wild. Ich erhielt ihre Samen
sowohl als auch ihre Rhizome, im wilden Zustande von Chinesen gesammelt,
aus dem Hupe, Shen-si usw. aus Zentralchina und aus Hongkong. Daher
auch ihre Synonyme wie Iris tomiolopha Hance und I. cristata Miquel.
Hance beschrieb die wilde Pflanze Zentralchinas, Maximowicz die kultivierte
Pflanze Japans. Aus China kamen die ersten Samen und Pflanzen vor
wenigen Jahren in meinen Garten und ich kultiviero daher vier Farben-
värietaten. Der Typus ist rein blau, meine Formen alba, lilacina und
atrocoerulea sprechen für sich. Die schönste von alien dürfte die hier im
Bilde vorgeführte alba sein.
Die Kultur der Iris tectorum und ihrer Varietäten ist ausserordentlich
einfach. In milden Gegenden Deutschlands wird sie auch winterhart sein
Hier in Italien ist sie immer grun und m dieser Hinsicht der Iris fimoriata
vel: japonica unserer Pflanzenhauser sehr nahestehend. Sie würde in Deutschland
aber zur Topfkultur lohnender sein, denn lieblichere Blumen, viel zu
gleicher Zeit erzeugt, gibt es kaum. Freilich bltiht sie nur etwa 4 bis
5 Wochen im Mai, allein diese Eigenschaft haben ja viele andere sehr bejiebte
liebte Stauden und Topfpflanzen auch. Ich möchte deshalb den Kollegen
im deutschen Heimatlande dringend raten, diese schöne Blume Ostasiens
zum Allgemeingut zu machen, sie verdient es. Iris tectorum wild aus
China ist viel niedriger und großblumiger als die japanischen Garten-
varietäten. Die Varietät alba wurde bei mir aus Samen erzogen, den ich
von chinesischen Sammlern aus dem Shen-si-Hupe erhielt.
C. Sprenger

W. R.ダイク (Dykes, William Rickatson, 1877-1925) の『アヤメ属 The genus Iris(1913) には,それぞれの種の特徴や育て方の記述と共に,多数の美しいアヤメ属の花が描かれている.絵は F. H. ラウンド (Round, Frank Harold. 1879-1958) が,ダイクが自宅に庭で咲かせた花を描いた.
ダイクは英国のアマチュア植物学者で,オックスフォード大学のワダム・カレジを卒業後,サリー州ゴダルミングにある有名はパブリックスクール,チャーターハウス校の校長を務めた (1903 – 1919).ラテン語とギリシャ語を教える傍ら,大学時代の恩師,生理学者の Sir Michael Foster (1836 – 1907) の影響で興味を持ったアヤメ類を研究し,自宅に庭で多くの種を育てた.彼はチャーターハウス校の美術教師補佐のラウンドに開花した花を描かせ,“The genus Iris” の挿図とした.この書には,美しく精密なイチハツの絵と共に,興味深い記事が掲載されている.
この書のイチハツの記事には,欧州へ最初に移入された生植物は,シーボルトがペテルスブルクに送った物であり,ここで花を開いたのがレーゲルによって “Gartenflora t. 716” に,記載され,この地から欧州各地に拡がった.とある.これは,学名をつけたマキシモヴィッチの以下の記事(Bull. Acad. Imp. Sci. Saint-Pétersbourg xv. (1871) p.380.)に由来するのかもしれない.
29 Septembre
--------------------------  1870
11 Octobre
Diagnoses breves plantarum novarum Japoniae
et Mandshuriae, scripsit C. J. Maximowicz.

Iris tectorum. — I. cristata Miq! Prol. p. 305, non
Ait. — Siebold! pl. viv. h. Petrop. missae.
シーボルトがペテルスブルクの植物園に生植物を送ってきた.と読める.
更にイチハツの種小名は日本では「藁屋根の上に生える」に由来するが,現在はフランスのノルマンディー地方でも,I. germanica (ドイツアヤメ,ジャーマン・アイリス)や,その近縁の交雑種 (Pogoniris) を屋根の上で育てている.多分粘土で固定しているのであろう.とも書いている.また,園芸家らしく,イチハツは強健で特に土は選ばないが,生育が旺盛なので数年に一回は植え替えた方がよい等の,栽培の注意点も述べている.

植物誌学者のウィルフリッド・ブラントは,『植物図譜の歴史 芸術と科学の出会い』(森村健一訳,八坂書房 (1986))で,ラウンドの植物画家として高く評価している.
「フランク・ハロルド・ラウンド氏(一八七九~〔一九五八〕年)は、有名なパブリック・スクールのチャーターハウスで絵画教師助手を勤めていた間に、美しい植物画を制作したが、やや質の悪い複製画となって、WR・ダイクスの『アヤメ属 (The Genes Iris 一九一三年)の挿図に用いられ、またNC・ロスチャイルド閣下の、同じくアヤメ属の習作の大規模なコレクションに入っている.前者は現在リンドレイ図書館にあり、後者は自然史博物館にある(図 145・上)。ラウンド氏は、自分の描いたものについて誇ることもなく、アヤメ類についても何も知らないが、ただ、「花のカタログを描くように、はっきりしたわかりやすい植物画」を制作するよう心がけて描き上げたに過ぎない、と控えめに言っている。しかしその作品を見ると、なるほどとうなずけるほどの確かを眼と腕前を感じることができる。花のシーズンには、ダイクスが朝の五時にガウンをはおったまま現れて、アヤメ属のめずらしい種で開花したてのものを持ってくることもしばしばあった.それでも、ラウンド氏は以下のように書いている。「ダイクスのために描くのは楽で、気持ちよくできた。ダイクスは親しい同僚といったところで、植物をお互いの便宜を考えて手渡してくれた。しかし、ロスチャイルドの植物は郵便で、往々にしてー度に三点か四点いっしょに送られてきた。私は日中ほとんど授業にかかり切りだったので、そんな時はたいへんな忙しさだった。何点かの植物を、まだ蕾が閉ざしているときに描き始め、それらが開花すると、そうこうするうちにしおれてしまった花を取り替えるために、もう一度蕾を使わなければならなかったこともしばしばあった。」しかし完成した絵には、ラウンド氏が表現しきれなかったようなところはほとんど見られない。あるとすればおそらく、葉の構造を描いた部分で、花についてほど注意深く配慮しなかったようである。」とある.

W. R. Dykes “The genus Iris” (1912)

XI. TECTORUM
(Plate XXIV)
Maximowicz in Bull. Acad. Petersb. xv. p. 380 (1871).
Mel. Biol. VII. p. 563 (1870).
x. p. 736 (1880).
Regel, Gartenflora XXI. p. 65, t. 716 (1872).
Bot. Mag. t. 6118 (1874).
Baker in Gard. Chron. 1876, II. p. 37, fig. 11.
Hdk. Irid. p. 23 (1892).
Franch. et Savat. Enum. Pl. Jap. II. p. 41 (1879).
Franch. Plant. David. I. p. 297 (1884).
Flore des Serres, t. 2282 (1877).

Synonyms.
I. chinensis, Bunge, Enum. PI. Chin. Bor. p. 64 (1834), non Curt. [cf. Maxim. Mel. Biol. X. 736].
[N.B. I have been unable to satisfy myself that Maximowicz was right in this determination.]
I. crislata, Miq. in Ann. Mus. Lug. Bat. III. p. 141 (1867).
Miq. Prol. FI. Jap. p. 305 (1867), non Soland [cf. specimen (K)].
I. fimbriata, Klatt in Linnaea xxxiv. p. 619 (1866).
[quoad syn. I. chinensis, Bunge ; see also I. chinensis, supra.]
I. tomiolopha, Hance in Journ. Bot. X. p. 229 (1872).
I. Rosthornii, Diels in Engl. Bot. Jahrb. XXIX. p. 261 (1901).
[cf. specimen (B).]
I. germanica, *Somoku Zusetsu, II. no. 2 (Japon. ichi-hatsu).

DISTRIBUTION. Central and South-Western China and possibly also in Northern Burma.
[N.B. This Iris has probably been cultivated in China for centuries and it is impossible to say
whether it is only an introduction into Japan and Burma. Specimens from this latter locality
were obtained by the Calcutta Botanical Garden a few years ago and distributed under the
name of I. nepalensis Don. Those that I received proved to be identical with I. tectorum as
also did those that were grown at Kew.]
Chekiang. Tientai, 1891, Faber (B).
Shensi. 1895-97, Giraldi, nos. 6678, 6687—6690 (B).
Hupeh. Ichang, 1885-88, Henry, no. 3781 (B) (K), no. 3970 (BM) (K).
Changlo, 1 888, Henry, no. 6330 (K).
South Wushan, 1900, Wilson, no. 640 (B).
Nanto, 1900, Wilson, no. 486 (B).
Yunnan. 18—, Henry, no. 11821 A (E).
Yunnansen, 1906, Maire (E).
N. W. Yunnan; Lang-Kung, Hoching and Lichiang Valleys, 1906, Forrest, no. 2094 (K).
Mengtze, 18—, Henry, no. 9117 (K).
Szechuan. Nanch’uan, 1891, Rosthom, no. 2403 (B). [This is the type of Diels’ I. Rosthornii.]

The Evansia Section                        103
The following specimens are probably from cultivated plants
Pekin, 1889, Bodinier (L).
Ootacamund, 1856, Cleghorn (E).
Yokohama, 1862, Maxim. (K).
Shanghai, 1861-61, Maingay, no. 742 (K).

Diagnosis.
I. tectorum Evansia ; I. Milesii haud dissimilis sed rhizoma pallide fuscum nec viride ; caulis foliis
subaequalis.
Description.
Rootstock, a stout, pale, buff-coloured rhizome with sessile shoots, not producing stolons, as do
most of the other members of the Evansia section.
Leaves, thin, pale green, ribbed, 12—18 in. long by 1—2 in. broad, tapering to a point.
Stem, about 12 in. or rather more in a well-grown plant, bearing reduced leaves and one or two
lateral heads.
Spathe, 2—3 flowered, valves green, pointed, 1^—2 in. long.
Pedicel, about ^ in., but becoming eventually somewhat longer.
Ovary, rounded, trigonal, green.
Tube, 1—1£ in., brown purple.
Falls, blade almost orbicular, marked with deep lilac veins and mottlings on a paler ground ; crest
white, marked with brown violet, deeply and irregularly laciniated ; haft about half as long as the
blade, with red lilac veins on a white ground, and wavy edges.
Standards, blade lilac, obovate, suddenly contracting to a short haft, of which the edges curl over
to form a tube. The standards are spreading and slightly concave on the upper surface.
Styles, narrow, over an inch long.
Crests, quadrate, finely serrated.
Stigma, prominent, bilobed, blue.
Filaments, about equal in length to the anthers, colourless.
Anthers, cream coloured.
Pollen, white.
Capsule, oblong, rounded with 6 ribs, walls of thin tough texture, with a coarsely netted surface,
rather more than i£ in. long.
Seeds, numerous, globose or pyriform, dark black brown, with small but distinct cream-coloured
aril.

Observations.
This fine Iris was first introduced into Europe by Siebold, who sent plants to St Petersburg, and
it was one of these plants that provided the material for Regel's figure (Gartenflora t. 716). According
to Bretschneider (Bot. Sin. iii. 154), the cultivation of this Iris in China can be traced back to the
seventh century and it is now widely distributed over the country. The Chinese name for it is
apparently Yuan wei*, while in Japanese the same character is read Itsi hatsu (fide Dr Takeda).
Kaempfer in his Amoenitates exoticae (1712), p. 873, mentions it under the name of "itz fatz."
The name is derived from the fact that in Japan this Iris is largely grown on the ridges of
thatched roofs, in the same way that I. germanica and other Pogoniris are commonly grown in
Normandy at the present day. Clay is probably used to fix the plants in position.
In England the cultivation of this Iris is not really difficult, provided only that the rhizomes are
thoroughly ripened in late summer, and that thorough drainage is provided at all times. When these
conditions are not fulfilled, the plants are apt either to die entirely or more usually to lapse into
a dormant condition and produce no flowering growths in the following season. For instance, the wet
and sunless summer of 1910 so weakened my plants that flowers were scarce in 1911, but the effect
of the hot summer of 1911 was very obviously shown by the sturdy growths made in that year.
Of late years an albino variety has appeared in cultivation, though whether it arose from seed
in Europe or was introduced from the Far East is uncertain. I. tectorum alba has pure white flowers
except for a few faint yellow veins at the base of the segments and on the white crest. The absence
of blue pigment in this Iris acts as a Mendelian recessive character and consequently the seedlings
raised from self-fertilised seed are all white flowered. I have raised more than a hundred seedlings
of tectorum alba and found no variations. One curious fact has been that, although the blue type
always has a branching stem, no albino plant has ever in my garden borne more than two flowers on
an unbranched stem. However, this proved not to be a fixed character, for the same plants, when
grown in the more genial climate of the Channel Islands, produced stems with lateral branches.
I. tectorum grows rapidly and seems quickly to exhaust the soil in which it grows. The plants
should therefore be transplanted every two or three years and the operation will result in no loss of
bloom if it is carried out in July or early August. Each new growth will form a flowering plant by
the following year. The exact composition of the soil seems to be of no great moment.

* Yuānwěi:鳶尾の中国語読み

2019年12月18日水曜日

イチハツ (21) 西欧文献-4(仮)ヴァン・ホウテ『ヨーロッパの温室及び庭園の植物』,ベイカー “HANDBOOK OF THE IRIDEÆ”, ロビンソン ”The Garden. An illustrated”

 Iris tectorum
Left: “Curtis’s Botanical Magazine” vol. 100 [ser. 3, vol. 30] t. 6118 (1874) [W.H. Fitch]
Center: L. van, Houtte “Flore des serres et des jardin de l’Europe”, vol. 22, p 24, almost identical to the mirror image of the left.
Right: Mirror image of the left print, “Curtis’s Botanical Magazine” vol. 100, t. 6118 (1874)

ベルギー園芸家,ルイ・ヴァン・ホウテLouis Benoît van Houtte1810 - 1876)は,1836年から1838年までブリュッセル植物園(Jardin Botanique de Brussels)のために働いた.シャルル・アントワーヌ・ルメールやミヒャエル・シャイドヴァイラー(Michael Joseph François Scheidweiler)とともに多くの図版を載せた園芸月刊誌『ヨーロッパの温室及び庭園の植物』("Flore des Serres et des Jardins de l'Europe", 1845–1888)を発刊したことで知られる.この雑誌は1845年から1883年まで23巻が刊行され,2000以上の彩色図版が掲載され,シーボルトが日本から持って行った植物も多数掲載された.この雑誌の刊行はヴァン・ホウテの没後も継続された.
これに掲載された一部手彩色された多色石版による植物図譜は,当時の欧州の彫版・リトグラフ印刷の技術の集大成ともいえる見事な者であった.この雑誌に掲載された植物の多くはヴァン・ホウテが経営する育苗園で購入でき,ある意味この雑誌はカタログでもあった.
この雑誌の第二十二巻 (1877) には,イチハツが美しい図譜と共に掲載されているが,その図はカーチスのボタニカルマガジンのイチハツ図をそのまま左右逆転しただけの剽窃である.従って,実際にベルギーで咲いていたかは不明であり,記述もカーチスのボタニカルマガジンの英文記述をフランス語に翻訳した部分が多い.

2282
IRIS TECTORUM MAXIM.
Irideæ.

CHARACT. GENER. — Vide supra FLORE,
tom. X, p. 189.
CHARACT. SPECIF. - I. rhizomate erasso,
caule elato, foliis pedalihus 3/4-1 1/4 poll,
latts læte viridibus, scapo suheompresso folia
subæquante, spathis oblongis seutis herbaceis
trivalvibus, floribus 3-4 poll, diam., pedicello
ovario æquilongo, perianthii tubo crassiusculo
ore 6-glanduloso, segmentis crispato-undulatis
subæqualibus exterioribus lilacinis maculatis
obovato-rotundatis reilexis ungue albido venis
violaceis, crista laciniata, interioribus uni-
coloribus, filamentis complanatis, stigmatibus
ligulatis superne dilatatis, segmentis grosse
dentatis. HOOK. FIL.
Iris tectorum MAXIM. Diagn. brev. PI, nov.
Jap. dec , VIII, p. 56H. — REGEL Gartenflora,
vol. XXI, p. 65, tab. 716.— J. D. HOOK. in Bot.
Mag., tab. 6118.
IRIS TOMIOLOPHA HANCE in SEEMANN'S Journ.
Bot., N. S., tom. I, p. 229.
IRIS CRISTATA Miq. Prod. Pl. Jap., p. 305,
non AIT.

Le genre Iris, si riche en espèces et
si variè d'organisation, a ètè divisè par
M. Spach en quinze sous-genres, parmi
lesquels il m'est difficile d'en trouver
un qui reeoive naturellement l'espèce
ici figurèe. L'absence de barbes poilues
sur les pièces externes da pèrianthe
l'èloigne des Pogoniris (Iris germanica
et autres); la prèsence d'une crête
saillante sur ces mêmes organs le
rapprocherait des Crossiris de SPACH
(Lophiris, en partie, de TAUSCH) dont
l’Iris fimbriate, VENTEN. (Moræa fimbriate,
LOISEL.) est le type. Mais en
l'absence d'èchantillons en nature, il y
aurait prèsomption à vouloir regler
cette question d'affinitè spècifique. Le
Dr Hooker dit que la plante est très-
èloignèe, a cet ègard, de l’Iris cristate
des Etats-Unis, auquel feu le Professeur
Miquel l'avait rapportèe, et qu'elle est,
Au contraire. allièe à l’Iris decora, plante
du Nepal decrite et figurèe par Wallich.
Les premiers specimens de ce bel
Iris qui ont fleuri en Europe, prove-
Naient de graines envoyèes de Chine à
M. Bull, le cèlèbre horticulteur de
Chelsea, près de Londres, par le
Dr Hance, vice-consul britannique a
Whampoa, en Chine; cette floraison à
eu lieu en avril 1874. Les graines
envoyèes dèrivaient de pieds cultivès
dans le jardin du Dr Hance, ce qui laisse
indècise la question de l'indigenat chi-
nois de l'espèce nominèe tomiolopha par
M. Hance, à cause de sa crête dèchi-
quetèe ; celle-ci, d'après le Dr Hooker,
so rapporte à l’lris tectorum de Maxi-
mowicz, qui croit sauvage dans les
champs de Yokohama, au Japon, et que
les Japonais cultivent d'ailleurs comme
plante d'ornement. Quelques lègères
diffèrences s'observent entre la plante
ici figurèe et la description originale
de l’lris tectorum : telle est, par exem-
ple, la prèsence, chez la première, de
trois spathes aigues et acuminèes et le
fait que les segments internes du
pèrianthe sont ètalès. Mais le dernier
de ces caracteres aurait, aux yeux du
Dr Hooker, peu de valeur et tiendrait a
l'ètat de culture de la plante (?), car on
l'observechez l’lris Kæmpferi qui serait,
d'après le même auteur, une simple
forme de l’Iris lævigata, dont le pèrian-
the serait plus ètalè que dans le type.
Quoiqu'il en soit de ces questions de
variabilitè et de synonymie, l’lris tecto-
rum mèrite, par son èclat, les honneurs
de la culture, même dans un genre dèjà
si bien reprèsentè.        J. E. P.


1892年に英国の園芸家ベイカー (Baker, John Gilbert. 1834 – 1920) によって発行されたアヤメ属のモノグラフ “HANDBOOK OF THE IRIDEÆ” (1892) にもイチハツの記事が掲載されている.ベイカーは,前記事で言及したように “Gardeners Chronicle.Vol.6 (1876)” にイチハツの記事を書いた.記述は詳しいが,歴史は「中国・日本に分布する草本で,1874頃に欧州に栽培のために移入された」としかない.

73. I. TECTORUM Maxim, in Bull. Acad, Peters, vii. 563 ; Regel
Gartenfl. t. 716 ; Hook fil. in Bot. Mag. t. 6118 ; Flore des Serres,
t. 2282. I. tomiolopha Hance. I. cristata Miquel. —Rhizome widecreeping,
thick, tortuous, its shoots sessile. Leaves thin, ensiform,
pale green, strongly ribbed, a foot or more long, 1-(1/4) in. broad.
Stem 1(1/2) ft. long, bearing one or few heads on long peduncles ;
Spathe 2-3 flowered, 1(1/2)-2 in. long ; valves thin, green, lanceolate,
acuminate; pedicels much shorter than the spathe. Perianth-tube
above an inch long ; limb bright lilac, 2 in. long ; falls with an
orbicular blade 1(1/2) in. broad, narrowed suddenly to a short haft,
variegated with darker lilac, white at the throat, with a deeply
laciniatcd lilac and white crest ; standards also spreading, nearly as
broad, plain lilac, oblong, with a short claw. Style-branches an
inch long; crests quadrate, serrated. Capsule oblong-trigonous,
1(1/2) in. long, minutely rostrate, the valves flat on the back.
Hab. China and Japan. Introduced into cultivation about 1874.

ウィリアム・ロビンソンRobinson, William. 1838 - 1935)は,アイルランド生まれのイギリスの造園家.首都ダブリンで庭師としての修行し,23歳のときイギリス・ロンドンに渡り,自生する草花の魅力に惹かれることとなる.
精力的に雑誌に寄稿し,著作を発表,1871年に The Garden: an illustrated weekly journal of gardening in all its branches.誌を上梓.この雑誌は 1927 年まで続いた.
代表的著書は「The English Flower Garden, 1883」「The Wild Garden, 1870」などで,庭園は自然を尊重するものでなければならないと説いた.豪華な装飾庭園をことのほか嫌い,より自然へと戻す運動を展開.同時代の毛氈花壇やガードネスクといった当事流行の庭園作庭手法を強く批判,自然な庭造りを追求した.
自然環境への配慮,植物ごとの性質と関係性,植物配色に関して研究を進め,自生植物と外来種との交配混合なども試みている.
かれの理論は当初は伝統的観念をもつ層には受け入れられなかった.また小庭園として,石を使用したロック・ガーデンというデザインスタイルを編み出し,各地に広まった.
The Garden: an illustrated weekly journal of gardening in all its branches.” vol. 50 (1896) には,米国産のアイリス ダグラスアイリス (Iris douglasiana) と共にイチハツが描かれている.英国に入った歴史について,ハンス博士が日本からブル育苗園に送ってきたとあるが,これは中国からの誤り.
p. 272

GARDEN FLORA.
PLATE 1086.
IRIS DOUGLASIANA AND I. TECTORUM.
(WITH A COLOURED PLATE.*)
I. DOUGLASIANA is among the most distinct and
beautiful of all the Beardless Irises, many of
which have been described in a recent number
of The Garden (vol. 50, p. 180). The plant, of
which Mr. Moon has given us a most remarkably
faithful and excellent portrait, is of vigorous
growth, and has long dark green linear
leaves, which remain fresh and persistent
during the whole winter. I have, however,
under the same name a remarkable Iris which
is entirely distinct both in habit and bloom from
the plant here figured. It has dwarf and somewhat
scanty foliage, while the root-stock is what
would, I believe, be called "wide-creeping;"
the flowers, too, are borne on shorter stalks
and are somewhat larger, the falls spreading
horizontally, while the colour of the petals, except
for the purple or claret-coloured markings
at the base, is yellowish white or ochroleucous,
answering, indeed, somewhat to a description
I think I have seen somewhere of that
and difficult to grow species, I. bracteata. I
have had this plant under the same name from
more than one source, but my present plant came
from Mr. Smith, of Newry, who tells me, judging
from the date at which it was sent to me,
that he thinks it may have been collected considerably
further south than the better-known
habitats of the typical I. Douglasiana here
figured. It may not improbably be I. Beechyclassed
by Mr. Baker as a variety of this
species.
The other beautiful Iris (I. tectorum) here
figured was sent by Dr. Hance from Japan to
Mr. Bull, of Chelsea, in 1872. As will be seen
by the plate, it has broad, pale green leaves
and moderately large, elegantly-coloured flowers.
The falls are above an inch in breadth, crimped
at the edge, marked with deep lilac veins on a
paler lilac ground, the standards rather shorter
than the falls, plain lilac. It was figured in the
Botanical Magazine (tab. 6118). This Iris I
cannot grow, a remark which, I regret to say,
applies to almost every Iris of the Evansia
type, including the N. American species, I.
cristata.                       J. C. L.*
------------------------------------------------
* Drawn for The Garden by H. G. Moon from
flowers sent by Mr. J. C. Ley, East Farleigh, Maids-
tone. Lithographed and printed by J. L. Goflart,
successor to Guillaume Severeyns.

[October 3, 1896.] THE GARDEN. 273

この記事の筆者 *J. C. L. Mr. J. C. Ley, East Farleigh, Maidstone.

2019年12月12日木曜日

イチハツ (20) 西欧植物誌-露,英 レーゲル “Gartenflora”,カーチス “Botanical Magazine”, ブル父子育苗園 “Retail list / New Beautiful & Rare Plants Offered By William Bull”, ベイカー “The Gardeners' Chronicle”

Iris tectorum
欧州で栽培したイチハツに関する最初の学術雑誌の記事は,レーゲルがロシアのサンクトペテルブルクの帝立植物園で育てたもののであり,1872年に発表された.由来は未詳ながら,発表数年前に入手したと思われる.
西欧では, 1874年にカーチスのボタニカルマガジンに記載されたのが最初と考えられる.この雑誌の刊行元キュウ植物園に開花植物を提供したのは,前記事に言及した駐中国英外交官のハンス(Henry Fletcher Hance1827 - 1886)が英国に送った種から育てた種苗圓 Bull & Sons で,1876 年にはこの育苗園の販売リストに記載され,その価格は他のアヤメ類に比べて高価ではない.学名は,最初は種子を提供してくれたハンスに敬意を表したのか,カーチスのボタニカルマガジンで,Iris tectorum と既に同定されていたにもかかわらず,ハンスがつけた I. tomiolopha と記載したが,1880 年のカタログでは, I. tectorum に変えられた.
 英国の園芸家向けの週刊雜誌 The Gardeners' Chronicle 1876 年版にもイチハツの記事が載っていて,露地栽培できる事や花の美しさから,非常に高く評価されている.
従って19世紀後半には西欧の園芸家の間では普及していたものと思われる.

レーゲル(エドゥアルト・アウグスト・フォン,Eduard August von Regel, または Edward von Regel, Edward de Regel, Édouard von Regel, ロシア語表記:Эдуард Август Фон Регель, 1815 - 1892)はドイツの園芸学者,植物学者であり,長年ロシアのペテルスブルクの帝立植物園の園長を務め,多くの地域から集められた新種の植物の記載を行った.
ゴータ (Gotha) に生まれ,ボン大学で学んだのち,ゴータの王立温室庭園 (Königlichen Orangeriegarten) ,ゲッティンゲン,ボン,ベルリンの植物園で働いた.1842年にスイスに移り,チューリッヒの植物園の園長を務めた.
1855年ロシアのサンクトペテルブルクの帝立植物園 (Императорский Ботанический сад в Санкт-Петербурге) に移り,1875年から没するまで帝立植物園の園長を務めた.庭園や研究施設の設置を指導し,ロシア園芸学会を設立し副会長を務めた.生涯を通じて3,000を越える新種の植物を記載し命名したが,多くはロシア時代に,ロシアの探検隊が極東やアジアから帝立植物園にもたらした植物である.
彼が1852 年に創刊した Gartenfloraは主に新種植物を記載した植物雑誌であるが,その第21 (1872) には,イチハツの記述と絵が記載されていて,これが欧州で最初のイチハツを栽培した記事であろう.その記事で彼は
「このイチハツは,日本の横浜近辺で育ち,C. マキシモヴィッチ氏は,この植物が農家の藁ぶき屋根の棟の上に育つので,tectrorum 屋根の上の という種小名を与えたが,また,花壇でも栽培されていた.ミクェルやシーボルトは,Iris cristata と考えていたが,幾つか違う点がある.
我々の絵は,イチハツが大変美しいアイリスの仲間である事を示している.これまで我々はこの株を無加温温室の中で鉢植えで育てた.戸外での耐性は検証していない.」と書いているが,種又は根茎の入手経路は読みとれず,ロシアの極東探検隊が中国で入手した可能性も否定できない.

Regel “Gartenflora XXI” (1872) fig 716 には,美しいイチハツが描かれ,その説明として

b) Iris tectorum Maxim.
(Siehe Tafel 716.)
Irideae.
I. tectorum Maxim. Diagn. brev. pl. nov. Jap. decas VIII. pag. 563. I. cristata Miq. ! Prol. p. 305 , non Ait. — III. 1872.
Siebold! pl. viv. h. Petrop. missae. — I. germanica, japonice Itchi hatsu. Ykuma-yu-sai. I. c. II. fol 3. — Rhizo-
mate crasse tuberoso articulato, innovationibus
sessilibus; foliis (ultra pedalibus)
equitanlibus., dorso late carinatis,
lineari- lanceolatis, longe acuminatis,
scapum subsimplicem vel ramo uno alterove
instructum subaequanlibus; spathis
bivalvibus, valvis ovato-Ianceolatis
obtusis; pedicello longitudine ovarii;
tubo perigonii violacei crasso Stigmata
ovariumque aequante vel breviore e
spathis demum exserto, laciniis subaequalibus
obovatis refloxis margine crispato-
undulatis, exterioribus maculatis
ad unguem albidum violaceo-striatis,
lamina ultra medium crista simplici albida
violaceo - maculata vage longeque
fimbriata instrucla; stigmatibus apice
bifido acute serratis; Capsula coriacea,
oblonga, trigona, pedunculum subaequante
; seminibus angulato-globosis vix
compressis.
Die Iris tectorum wächst in der
Umgegend von Yukohama in Japan und
Hr. C. Maximowicz gab derselben den
Beinamen als auf Dächern wachsend,
weil solche in Wahrheit auf den Fir-
sten der Strohdächer der Bauernhäuser
meist in solcher Menge wächst, dass
sie dort auf den Wülsten, welche das
dick übereinander gelegte Stroh der
Dachfirste der Häuser der Japaner bildet,
gleichsam oft wie in Beeten wächst.
Iris cristata Ait., unter welchem
Namen Miquel diese Pflanze aufführt
und Siebold dieselbe vertheilt hat, un-
terscheidet sich von I. tectorum durch
niedrigem kaum 1/2 Fuss hohen Wuchs,
kriechenden Wurzelstock, lang gestielte
Triebe, lanzettliche spitze Blätter, blätte-
rige Scheide, sehr lange Röhre der
hellblauen Blumenkrone, einen. 3fachen
Bart der äusseren Blumenblätter und
tief zweispaltige Narben.
Unsere Abbildung zeigt im Uebrigen,
dass I. tectorum zur Zahl der schönern
Iris gehört. Wir cultivirten dieselbe
bis jetzt im Topfe im Kalthause. Ob
solche auch im freien Lande aushält,
ist uns unbekannt.      (E. R.)

現在も刊行が続く最も伝説ある植物雑誌,1787 年創刊の『カーチス・ボタニカルマガジン』の 1874 年判には中国から,香港のハンス博士より送られた種をロンドンの育苗園で育て咲かせたイチハツの花をつけた株が美しい絵と共に掲載されている.
そこには,「ここに図示した植物の由来は,英国副領事のハンス博士によって,中国の黄埔で育てられたものではあるが,日本の横浜近辺の原野に育ち,また日本人によって栽培されていた,マキシモヴィッチの日本の Iris tectorum であることに疑問の余地はない.これはマキシモヴィッチの記述とは異なるが,腊葉標本の3個の苞葉 (spathe) があるものと異ならない.ハンス博士はこれを新種として Iris tomiolopha と名づけたが,その記述とは異なる部分もあり,それは栽培条件に依るものであろう.(中略).私は,香港の庭から得られた種を送ったハンス博士と,それを育て,ここに描いた1874年の四月に開花した標本に対して,ブル氏に感謝する.」とあり,英国で開花し,この雑誌に掲載された株は,ハンス博士からブル父子育苗園に送られた種から育てられたものである事が分かる.
 また,ハンス博士の I. tomiolopha は,マキシモヴィッチの Iris tectorum と同一種である事を明確にした.

Curtis’s Botanical Magazine” Vol. 100 (1874).
TAB. 6118.
IRIS TECTORUM.
Native of Japan,

Nat. Ord. IRIDACEÆ - Tribe IRIDEÆ.
Genus IRIS, Linn. ; (Endl. Gen. Plant., p. 266).
 IRIS tectorum, Maxim. Diagn. brev. Pl Nov. Jap. Dec, viii. p. 563 ; Regel
Garten-Fl, vol. xxi. p. 65, t. 716.
I. tomiolopha, Hance in Trimen Jour. Bot. N.S., vol. i. p. 229.
I. cristata, Miq. Pro. FL Jap., p. 305, non Ait.

 Although the plant here figured came from Whampoa in
China, where it was cultivated by Dr. Hance, Her Britannic
Majesty's Vice-Consul at that port, there can be no question
but that it is the Japanese Iris tectorum of Maximovicz, which
grows in fields about Yokohama in Japan, and is likewise
cultivated by the Japanese. It differs from Maximovicz's
description, but not from native specimens, in having three
spathes, which are acute or acuminate-characters which
(with some others of foliage that are very variable) induced
Dr. Hance* to publish it as a new species, under the name of
tomiolopha, in allusion to its cut crest. On the other hand it
differs from Dr. Hance's description in the spreading inner
perianth-segments, a character probably due to cultivation,
as it occurs in the splendid Iris Kampferi var. Hendersoni,
lately exhibited in the Royal Horticultural Society by
Messrs. Henderson, and which is unquestionably a form of
I. lævigata, with a spreading perianth. With the North
American I. cristata, to which it was referred by the late
Professor Miquel, it has no near affinity, but it has with the
Himalyan I. decora, Wall., of Nepal.
I am indebted to Mr. Bull** for the specimen here figured,
which was raised from seeds sent by Dr. Hance* from his
garden in Whampoa, and which flowered in April, 1874.

DESCR. Rootstock creeping, tuberous, annulate. Leaves
about a foot long, by three-quarters to one and a quarter
inches broad, ensiform, scarcely glaucous. Scape nearly terete,
about as long as the leaves. Flowers three to four inches in
diameter. Spathes three, herbaceous, green, erect, longer than
the perianth-tube, acute. Pedicel about as long as the ovary.
Perianth-tube one inch long ; outer segments one and a half
inches broad, obovate, margin crisped and waved, pale lilac
streaked with violet ; claw half as long as the limb, white ;
crest running up the claw and half the limb, half an inch deep,
white and lilac, deeply laciniate ; inner segments rather
narrower than the outer, spreading, pale lilac, claw short.
Stigmas half as long as the perianth-segments recurved, lilac,
segments coarsely toothed. - J. D. H.***

*ハンス(Hance. Henry Fletcher, 1827 - 1886):英国駐中国外交官,ロンドンで生まれ,1814年に香港に派遣され,その後広州の黄埔の副領事,広東の領事,厦門の領事を務め,厦門で没した.業務の余暇に多くの中国産植物を採取・研究し,新種を数多く見出した.IPNIAuthor Details Hance で検索すると,661  種の命名者が Hanceだとある.
 **ブル:William Bull, Sr. (1828 - 1902) が代表者のブル父子育苗園(Bull, William & Sons. 536, King’s Road, Chelsea, London.
この育苗園の販売カタログでは,1876年には Iris tomiolopha 及び 1880 年には I. tectoris としてイチハツを販売している.前者はハンスから送られた種子を育てた物であるが,後者は日本から輸入とある.価格はどちらも3シリング6ペンスと5シリング(小株と大株か)で,他のアヤメ類に比べて高くはない.現代,どのくらいの価値かは分からない.
 ***J. D. H. : Sir Joseph Dalton Hooker. サー・ジョセフ・ダルトン・フッカー(1817 - 1911)は,イギリスの植物学者である.南極,インド,シッキム地方などを調査し多くの植物標本を収集した.1865年から1877年の間王立キュウ植物園の園長を務め,1865年から1904年の間は,カーチスのボタニカルマガジンの編集や解説記事を作成した.1873年から1878年の間ロンドン王立協会の会長を務めた.
 図はフィッチ(ウォルター・フッド・フィッチ,Fitch, Walter Hood. 1817 - 1892)が原画を描いた手彩色石版画.

ブル父子育苗園Bull, William & Sons. 536, King’s Road, Chelsea, London.)小売りカタログ

1876 “A RETAIL LIST / NEW BEAUTIFUL & RARE PLANTS OFFERED BY WILLIAM BULL”
70 NEW, RARE AND DESIRABLE HARDY PLANTS
IRIS KÆMPFERI.
(中略)
IRIS TOMIOLOPHA.
An ornamental herbaceous perennial, allied to I. tectorum and I. cristata. It has thick tortuous
rhizomes, bright green faleately-ensiform acute leaves a foot high, and flower seape about equalling
the leaves. The flowers have the sepaline lobes recurved, crispy, roundish-obovate, lilac, with darker
lines, the base white, with violet-coloured veins, and bearing a simple deeply laeiniated crest, while,
the petaliue lobes are crispy, and pale lilac. It is a native of China, where it flowers in April, and
whence it has been kindly sent to Mr. W. B. by Dr. Hance, who has fully described it in the Journal
of Botany. 3s. 6d. and 5s.

IRIS CALIFORNIOA, 2s. 6d. and 3s. 6d.
   SIBIRICA, 2s. 6d.
  SUSIANA, 3s. 6d.

1880 A RETAIL LIST / NEW BEAUTIFUL & RARE / OFFERED BY WILLIAM BULL”
IRIS KÆMPFERI.
A magnificent collection of this handsome and attractive class has been imported from Japan.
Scarcely any plants in the flower garden can compare for gorgeous beauty with this section of Iris ; they
can therefore be most highly recommended. Good kinds, 2s. 6d. and 3s. 6d. each ; choice kinds,
5s. and 7s. 6d. each.
IRIS KÆMPFERI CHELSEA'HERO, vide
page 5.
—— ROBINSONIANA, vide page 54.
—— SIBIRICA, 1s.
——   ——ALBA, 1s.
—— SUSIANA, 1s. 6d.
—— TECTORUM, 3s. 6d. and 5s.
(以下略)

The Gardeners' Chronicle 1841 年に英国で,当時の著名な植物学者,園芸家 Joseph Paxton, Charles Wentworth Dilke, John Lindley によって創刊された定期刊行の園芸雑誌で,Paxton Lindley が編集者を務めたこともある.名称は変えながらも 1986 年まで 150 年以上継続された.
 1851 年の発行部数は 6,500 を数え,オブザーバー誌の 6,230,エコノミストの 3,826 を凌駕して,国際的にも最大の発行部数を誇った.


この雑誌の VOL. VI. -NEW SERIES. July 8, 1876 (1876)(上図左端) に,英国の植物学者ベイカー (Baker, John Gilbert. 1834 – 1920,上図中央) は既知のアイリスのシノプシスをシリーズで記述していたが,その一つとして,イチハツの解説を載せた.
そこには記述と共に「原産地は日本及び多分中国.キューには,マキシモウィッチ博士によって横浜近郊で採取された野生の標本がある. この植物は,すべてのアイリスの中で最も素晴らしいものの一つであり(図11),よく知られるようになれば,広く人気が出るのは疑いもない. 生きている植物はハンス博士によってブル氏に送られ,そのうちの1つから,フィッチ氏の絵が18744月のThe Botanical Magazineに掲載され,ここの記述はそこから取られた.今年 (1876) 6月にキューの野外花壇で美しく開花した.」とある.
言及されているマキシモヴィッチ採取の標本は,前々記事に画像を載せたものであろう.一方,ハンス氏がブル氏に送ったのは生植物 (living plants) とある.更に花の美しさを高く評価し,広く歓迎されるであろうとしている.またキューでは屋外で生育し 6 月に開花したと,耐寒性が十分である事も示唆している.

A SYNOPSIS OF THE KNOWN
SPECIES OF IRIS.—VII.
THE present paper will be devoted to the crested
Irises, which are as follows :
SECTION 4. EVANSIA (Salisb.).—Falls furnished
with a petaloid crest down the throat and claw ; both
falls and standards beardless.
Key to the Species.
Dwarf stemless species, with copious
long stolons;
Perianth-tube  1(1/2)—2 inches long      25. I. CRISTATA.
Perianth-tube  1/2 — 1/4 inch long         26. I. LACUSTRIS.
Plants with a distinct stem and linear
leaves :
Spathe of a single valve                                          27. I. GRACILHES.
Spathe of two or more valves
Perianth-tube very short                                    28. I. SPECULATRIX.
Perianth-tube an inch or more long                   29. I. NEPALENSIS.
Plants with a distinct stem and ensiform
leaves :
Spathe-valves very short                                        30. I. JAPONICA.
Spathe-valves 1(1/2) - 2 inches long                       31. I. TECTORUM.


31. I. tectorum, Maxim, in Bull. Acad. Petersb., vol. vii.,
p. 563; Regel, Gartenflora, t. 716; Hook. fil. in Bot.
Mag., t. 6118 ; I. cristata, Miquel, in Ann. Mus. Lus.
Bot., vol. iii., p. 141, non Solander ; I. tomiolopha,
Hance, in Trimen journ. 1872, p. 229.—Rhizome as
thick as a man's finger, tortuous, the shoots sessile, not

lengthening out into stolons as in the other species of
this section. Leaves three or four in a basal tuft, ensiform,
pale green, above a foot long, 12—15 lines broad
at the middle, thin in texture, narrowed gradually to an
acute point. Stem above a foot high, with a large leaf
at the middle and a single terminal 2—3 flowered
spathe of three lanceolate almost membranous valves,
1(1/2)—2 inches long. Pedicel and cylindrical ovary each
about 4 inch long ; tube above an inch long ; limb
1(1/2)—2 inches deep, bright lilac ; falls above an inch broad,
very obtuse, crisped at the edge, marked with deep lilac
veins on a paler lilac groundwork, narrowed cuneately
into a claw half as long as the limb, which is variegated
with lilac streaks on a white ground, the deeply
laciniated white and lilac crest half an inch deep,
running up the claw and half the limb ; standards
spreading, rather shorter than the falls, withan orbicular
plain lilac limb and a rather sudden claw. Stigmas,
including the recurved toothed deltoid crests, i inch
long. Anthers yellow, 1/2 inch long,

A native of Japan, and perhaps also of China. We
have at Kew wild specimens gathered near Yokohama
by Dr. Maximowicz. It is one of the finest of
all the Irises (see fig. 11), and no doubt when better
known will be universally popular. Living plants were
sent by Dr. Hance to Mr. Bull, from one of which, in
April, 1874, Mr. Fitch's drawing was made for The
Botanical Magazine, and this present description was
taken, and it has flowered well in an open border at
Kew this present June.
This concludes the series of the crested species. Besides
Salisbury's name of Evansia, this section has
been called Isis by Trattinick, Crossiris by Spach,
and Cristairis by Klatt. J. G. Baker.